Übersetzungshilfe

Ziel ist der in einer wissensbasierten Volkswirtschaft auch für die Schaffung von Arbeitsplätzen und die Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit bedeutsame Schutz für die Rechteinhaber.

Gemeint ist nichts weiter als ein Auskunfts- und Abmahnfreibrief für die Verbreiter von Dudelmusik und Hollywood-Produkten. Und der Staat stellt sich eifrig als Garant eines überholten Geschäftsmodells zur Verfügung.

Schön zu vergleichbaren Vorgängen in den USA auch das hier (via paxx:blog)

Ähnliche Beiträge


2 Kommentare zu “Übersetzungshilfe”

  1. googlehupf
    5.03.2007 | 17:18

    Gruselig.

    Glaube aber nicht, dass ein entsprechendes Gesetz Bestand vor dem Bundesverfassungsgericht hätte.

    Und weils so schön polemisch ist: Von den 15 Mitgliedern des Ausschusses sind 13 Juristen - die brauchen wohl Arbeit. ;)

  2. 6.03.2007 | 17:30

    Interessant wäre auch mal, zu wissen, wie viele von den Ausschüsslern einen privaten Computer mit Internetzugang haben - und wie viele davon mit dem Ding auch umgehen können. ;)

Bad Behavior has blocked 1593 access attempts in the last 7 days.